В течение многих столетий эта деревня в графстве Лимерик на гаэльском языке называлась Dun Bleisce, или "Крепость шлюхи", однако в 2003 году название было изменено по инициативе государственной комиссии по названиям. Она стала называться просто An Dun (Крепость).
Но местные жители остались недовольны новым названием и приблизительно 1000 человек подали петицию, требуя вернуть "шлюху" на место. Их поддержали некоторые местные политики.
Местные жители говорят, что, хотя буквально слово переводится как "шлюха", женщина, в честь которой назвали деревню в древние времена, возможно, не была проституткой в нынешнем понимании этого словам. "Это, возможно, означало "властная женщина", феминистка", - говорит член местного совета Мэри Джекмен.
Министр Ирландии по вопросам языка Имон О Куив попросил комиссию пересмотреть свое решение, и вчера она вынесла вердикт в пользу жителей деревни. "Поскольку есть исторические свидетельства, поддерживающие обе версии ирландского названия, я соглашаюсь с их петицией", - сказал Куив.
Гаэльский язык был преобладающим языком Ирландии, но со временем был вытеснен английским.
Но местные жители остались недовольны новым названием и приблизительно 1000 человек подали петицию, требуя вернуть "шлюху" на место. Их поддержали некоторые местные политики.
Местные жители говорят, что, хотя буквально слово переводится как "шлюха", женщина, в честь которой назвали деревню в древние времена, возможно, не была проституткой в нынешнем понимании этого словам. "Это, возможно, означало "властная женщина", феминистка", - говорит член местного совета Мэри Джекмен.
Министр Ирландии по вопросам языка Имон О Куив попросил комиссию пересмотреть свое решение, и вчера она вынесла вердикт в пользу жителей деревни. "Поскольку есть исторические свидетельства, поддерживающие обе версии ирландского названия, я соглашаюсь с их петицией", - сказал Куив.
Гаэльский язык был преобладающим языком Ирландии, но со временем был вытеснен английским.