В книгах непонятного происхождения множество русизмов, ошибок и абсурдный текст. А некоторые учебники с грифом "рекомендовано Министерством образования" прикарпатские педагоги решили не использовать.
Педагоги и психологи встревожены: книг сомнительного качества стало больше. Во многих из них ошибки начинаются еще с обложки. Филологи говорят, что текст книги "Для самых маленьких" - калька с русского, и такая словесная бессмыслица не пройдет бесследно.
"Дети, не умея читать, просят сказку им еще раз прочитать. И когда утомленная мама или бабушка пропускает какую-то часть, ребенок тут же реагирует. Значит, он запоминает на уровне таком вербальном содержание этой сказки, и эти первые детские языковые впечатления составляют основу формирования языковой личности", - говорит директор Института украиноведения Василий Грещук
Испортить психику ребенка и повлиять на нравственность могут и рисунки, утверждают психологи. Они не только не отвечают возрастным особенностям, а и портят национальные чувства маленьких украинцев.
В Минобразования убеждают: проконтролировать весь поток детской литературы не могут. А вот учебники тщательно анализируют. Впрочем, сознаются, что могли и недосмотреть.
Лидия Щербакова, главный специалист Департамента общего среднего и дошкольного образования рассказывает, что "среди тысячи фактов, изложенных в учебниках, учебной литературе, к сожалению, встречаются одиночные ошибки. Для нас, конечно, это очень неприятное происшествие".
Учебники для третьего-четвертого класса дорабатываются авторами после апробации. Если работники образования готовы прислушаться к замечаниям, то высказать неудовольствие детскими книжками некому. На них лишь указан город и год издания.
Совет специалистов прост: покупая малышу книгу, родители должны хотя бы открыть ее - ошибки видно сразу. И отдавать преимущество известным издательствам. Даже если покупка обойдется на несколько гривен дороже.
Педагоги и психологи встревожены: книг сомнительного качества стало больше. Во многих из них ошибки начинаются еще с обложки. Филологи говорят, что текст книги "Для самых маленьких" - калька с русского, и такая словесная бессмыслица не пройдет бесследно.
"Дети, не умея читать, просят сказку им еще раз прочитать. И когда утомленная мама или бабушка пропускает какую-то часть, ребенок тут же реагирует. Значит, он запоминает на уровне таком вербальном содержание этой сказки, и эти первые детские языковые впечатления составляют основу формирования языковой личности", - говорит директор Института украиноведения Василий Грещук
Испортить психику ребенка и повлиять на нравственность могут и рисунки, утверждают психологи. Они не только не отвечают возрастным особенностям, а и портят национальные чувства маленьких украинцев.
В Минобразования убеждают: проконтролировать весь поток детской литературы не могут. А вот учебники тщательно анализируют. Впрочем, сознаются, что могли и недосмотреть.
Лидия Щербакова, главный специалист Департамента общего среднего и дошкольного образования рассказывает, что "среди тысячи фактов, изложенных в учебниках, учебной литературе, к сожалению, встречаются одиночные ошибки. Для нас, конечно, это очень неприятное происшествие".
Учебники для третьего-четвертого класса дорабатываются авторами после апробации. Если работники образования готовы прислушаться к замечаниям, то высказать неудовольствие детскими книжками некому. На них лишь указан город и год издания.
Совет специалистов прост: покупая малышу книгу, родители должны хотя бы открыть ее - ошибки видно сразу. И отдавать преимущество известным издательствам. Даже если покупка обойдется на несколько гривен дороже.